☰➻🚌
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🎵(撰稿:宋政珠)打好预约转诊“组合拳”,方便群众就医“得实惠”
2024/06/28司马儿岩📆
海信激光电视、新风空调等5款产品摘得2020艾普兰奖
2024/06/28通澜达❰
新的起点 心之所向——给准大学生的15个成长关键词
2024/06/28邰罡枫🐘
扩大两岸民间交流 深化两岸融合发展
2024/06/28汤兰桂⛵
传承父辈间结下的友谊(环球走笔)
2024/06/28通婕凝🌄
北京、武汉现关联疫情 北京新增4例本土确诊
2024/06/27蓝阳琬🏊
丁仲礼:夯实生态环境高质量发展的自然资源基础
2024/06/27池国彪💺
网红卖课不能“愿者上钩”
2024/06/27殷山黛o
直播卖“古董”剧本话术多虚构事实卖货是否违法?
2024/06/26耿纨达c
我国首个青藏高原大气水热立体观测网络平台建成
2024/06/26万元莎☲